Осетинский язык как ублюдок

В Северной Осетии спасают осетинский язык

Во Владикавказе заседала специальная комиссия, созданная при Главе республики по сохранению и развитию осетинского языка. Целесообразность и перспектива внедрения в образовательную систему Северной Осетии полилингвальной модели поликультурного образования – была особо отмечена всеми участниками диалога. 50 средних школ и 2 дошкольных учреждения в качестве эксперимента перешли на новую систему образования. Разработанные в помощь методики и книги, из-за нехватки финансов – не могут быть изданы. Это затрудняет учебный процесс.

Кроме того, речь шла о проблемах и перспективах издания журналов «Мах дуг», «Ираф», «Ногдзау». Скудное финансирование, отсутствие молодых кадров — все это в целом негативно сказывается на развитии осетинского языка.

ГТРК «Алания»

—————————————————————–

Сообщение государственного ТВ Северной Осетии не оставляет сомнений в том, что осетинский язык сегодня является неким таким ублюдочным образованием, от которого как-то надо отделаться. Вроде бы правительство не может сказать, что оно не при чем, как оно говорило раньше ("уæ хæдзæртты иронау дзурут æмæ мах, ома хицауад, ныууадзут нæхи бар"), но вот сделать что-то решительное оно и не умеет и не хочет.

А не так много нужно было бы, собственно, если бы первые лица республики почаще говорили на своем родном языке публично, уже одно это было бы полезно. 

Но, собственно, речь не об этом здесь. Я склоняюсь в последнее время ко мнению о том, что вот этот институт республики, который дан осетинам он играет свою негативную роль. То есть, не в том проблема, что существует Республика Северная Осетия-Алания, а в том, что у этой республики практически нет никакого содержания, за исключения создания кормушки для закрытой и ничтожной по совим деловым качествам группки людей.

Я задавал себе вопрос, почему осетинский язык сравнительно хорошо сохранился среди турецких осетин, хотя у них никакой республики не было и даже почти не было связи с исторической родиной и пришел к выводу о том, что в Северной Осетии, осетины думают, что их интересы представляет государство – республиканские институты власти. Вот на эти институты люди и полагаются, когда речь заходит о сохранении и развитии родного языка. Но проблема в том, что институт республики максимально выхолощен Москвой, местные лизоблюды сами по себе тоже готовы продать не только родной язык (который не такой уж и родной уже для многих "осетин по фамилии"), но и многие другие вещи.

Иными словами, Республике Северная Осетия-Алания глубоко начхать на осетинский язык, а осетины наивно думают, что "хицауад" знает что делает. В Турции почвы для такого самообмана не было для осетин-переселенцев, ни понимали, что должны сами держаться за свою культуру и свой язык и поэтому держались намного лучше, чем те, кто остался на родине.

Вывод из этого следует тот, что возможно, наилучшим выходом для осетинского народа была бы ликвидация Республики Северная Осетия-Алания как административного образования. После ликвидации, я уверен, н-ая часть осетин даже обрадуется и перепишется ивановыми, ну а та оставшаяся часть, национально мыслящая, она уже будет думать как выживать дальше, напрягаться и думать о самосохранении.

8 thoughts on “Осетинский язык как ублюдок

  1. Спорно… скажем так – нынешние осетины, проживающие во Владикавказе, по крайней мере, далеко не так благородны и силны духом, как написано в нартских сказаниях. Если мы в статусе республики не можем самоорганизоваться, то что будет, если его ликвидировать? Осетины исчезнут. Дело не только в языке – республике, как Вы пишете, начхать не только на него, но на общую культуру и на сохранение традиций в целом – у народа совсем другие интересы. Уровень культуры опустился ниже плинтуса, духовные ценности уже никому не нужны, в этом все дело! Все озабочены лишь деньгами. Кроме того, осетины очень разобщены, каждый сам за себя, в отличие от чеченцев, кстати.
    Безусловно, есть, тоже, как Вы пишете, национально (и в принципе) мыслящая часть, но их крайне мало, они живут зачастую за пределами Осетии, так как социально активны, и незнакомы друг с другом.
    Вот я живу в Москве. Моя мама осетинский язык знает прекрасно. Я его знаю так-сяк, да и общаться не с кем, да и совершенствовать его нет времени. Мои потенциальные дети, скорей всего, его не будут знать вообще. А таких как я – очень много.

  2. Не так благородны и сильны духом потому что нет возможности для проявления этих качеств, как многим из них кажется. Вот и надо дать им эту возможность:)
    Я далек, кстати, от мысли о том, что “духовные ценности уже никому не нужны” в Осетии. Конечно это не так. Я знаю немало людей, которые наоборот очень патриотичны и озабочены духовными вопросами очень серьезно. Ну а деньги…это нормально, я считаю, когда люди стараются заработать деньги, а не висеть на шее у родителей и пр.
    Боюсь, что среди осетин не менее развит стадный инстинкт, чем среди кого бы то ни было. Причем стадности много, а объединяющего гражданского сознания маловато.
    Речь не о тех, кто уехал из Осетии. Многие из них наверное будут говорить на языке того общества, где живут, но было бы здорово, если бы осетинский язык остался там где родина осетин.

  3. Может быть… мне просто неловко писать о недостатках собственной нации в открытом доступе, не хочется ругать своё, отвечу в общем – возможно, мы с Вами общались(емся) с разными представителями нашей национальности. Единственно, что напишу – у меня такое ощущение, что в моем детстве во Владикавказе жили гораздо более интеллигентные люди, чем сейчас. А язык – я уверена – останется, но этого ведь мало!

  4. «Я задавал себе вопрос, почему осетинский язык сравнительно хорошо сохранился среди турецких осетин…» — этот приём называется „навязыванием пресуппозиции“; как если бы было фактом, что осетинский язык хорошо сохранился у анатолийских осетин.
    Фактом же является то, что большинство осетинских мухаджиров язык утратили и живут в больших турецких городах. Те, кто сохранили язык, стали объектом лингвистических исследований как носители интересного осетинского говора с турецкими влияниями на всех уровнях, включая грамматику (например, будущее время глагола передаётся конструкциями вида фенинаг дæн «увижу» вместо фендзынæн и т. п.).
    » должны сами держаться за свою культуру и свой язык
    » и поэтому держались намного лучше
    Как они держались в итоге, судить трудно. Но наблюдение действительно верное — в диаспоральных условиях любая группа (и хорошие примеры есть у осетин) действительно крепче держится своих традиций и языка.
    Расселить осетин с целью сохранения языка (или как вы предлагаете, расформировать автономию), однако, вряд ли хорошее решение.

  5. “фенинаг дæн” это форма нередко встречается в собственно осетинском языке. В отличие от простого будущего “фендзынæн”, эта форма передает скорое будущее, вроде “-ing form” на английском.
    Если автономия только на бумаге, то я думаю, это очень хорошее решение.

  6. язык останется? Я вот неуверен.
    Кроме того, дело ведь не только в языке, как Вы верно подметили. Я вот думаю – в Осетии, на протяжении последних поколений происходил негативный отбор – те, кто получают высшее образование, те кто большего в профессиональной области достигают, зачастую утрачивают родной язык и в итоге среди носителей языка остаются наименее образованные, наименее способные к образованию, наименее мобильные и т.д.
    Таким образом, осетиноязычная среда все более беднеет, не получая взамен утрачиваемых носителей языка, никого. Это конечно не абсолютный процесс, есть исключения, но в целом процессы развиваются именно в этом направлении. Поэтому я не уверен, что если ситуацию не изменить кардинальным образом, то это может еще очень долго продолжаться. Нация будет тупеть и хиреть, после дойдет до той фазы, когда уже ее собственные представители будут стыдиться принадлежности к ней и это будет конец. Признаки которого уже сейчас можно наблюдать.

  7. Да, вот с этим согласна абсолютно, с каждым словом. К сожалению, в обществе право большинство, и в том же СОГУ , типа кладезе знаний, интеллигентный и образованный человек выглядит белой вороной: его либо выживают, либо он регрессирует. Поэтому я не знаю, что делать и как ситуацию исправить.

  8. А у них это основная форма будущего времени. И счёт без родительного падежа „фондз бон“ (фондз бонЫ нæ).
    Автономия не только на бумаге; гипербола — классический приём русской литературы, но не до такой же степени. В Республике есть очень хорошая программа „Осетинский язык“, её почти не финансируют, это минус, но это вопрос и гражданской активности, и, наверное, нахождения футбольного клуба в более скромной лиге.
    В иных странах национальных автономий нет. Нет ежедневной газеты и литературного журнала, нет местного языка в школах в принципе. Можно ругать национальную политику в империи, в Союзе и в РФ, но нельзя отрицать, что во многих случаях литературный язык, а порой и этническая идентичность как таковая были созданы этой политикой, со всеми её недочётами.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: